25 juillet 2010
Scrubs??
Gouter autour de la table:
M: - Edouard, you've got lots of scrubs everywhere. Go outside to take it off please.
E:- Scrubs???
M- Yes, on your T-shirt! Off you go!
Edouard s'éxécute et revient.
E: - Marie, that isn't "scrubs". It's "crumbs"!
M:- Ha, well, maybe. sorry, I mix it. Does "scrubs" mean something?
E: - Yes, you scrubs with a brush...
Traduction grossière: J'ai voulu demander à Edouard d'enlever les miettes de son T-shrit. Sauf que j'ai utilisé le mot "scrubs" signifiant qqc comme "brosser" plutot que le mot "crumbs" signifiant "miettes. Tête ahuri d'Edouard et fou rire de nous deux!
Publicité
Commentaires